In another brilliant move to recognise cultural differences, Pepsi has become “Pecsi” in the Mexican market (a big thanks to Robbie at Bauer Radio) – the cola is already called “Pecsi” in Argentina and “Pesi” in Spain.
Adapting Pepsi to the way people around the globe pronounce it is a sound marketing strategy for PepsiCo, the world’s second-largest food and beverage company.
PepsiCo launched another very successful marketing campaign in Mexico named “Wiwichus.” The “wiwichus” were five small characters that people could exchange for Pepsi bottle caps. The campaign involved the use of applications to download “wiwichus” for personal messages as well as ringtones for mobile phones.
The funny thing about the campaign was that the word “wiwichu” came from the way Spanish-speaking people sing the line, “We wish you a Merry Christmas” in English.
These kinds of campaigns prove PepsiCo know their markets well, and that they’re willing to adapt their products to the idiosyncrasies of their customers around the world.